Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(о слезах)

  • 1 в слезах

    1. adv
    gener. lloroso
    2. prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в слезах

  • 2 утопать в слезах

    Diccionario universal ruso-español > утопать в слезах

  • 3 набежать

    набежа́ть
    1. (натолкнуться) kurepuŝiĝi al (или kontraŭ);
    2. (о туче) (rapide) kovri ĉielon;
    3. (о волне) bordon kurbati;
    4. (о толпе) amase alkuri.
    * * *
    сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) chocar vi (con), tropezar vi (con)
    2) (о волнах, тумане) cubrir (непр.) vt
    3) (выступить, появиться - о слезах и т.п.) aparecer (непр.) vi, surgir vi
    4) (внезапно появиться, начаться) comenzar (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    набежа́л ветеро́к — comenzó a soplar el viento

    5) разг. ( сбежаться) acudir vi; amontonarse ( собраться в кучу)
    6) разг. (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, llenarse

    набежа́ло ведро́ воды́ — se llenó de agua un cubo

    7) ( накопиться) amontonarse, acumular vt
    * * *
    сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) chocar vi (con), tropezar vi (con)
    2) (о волнах, тумане) cubrir (непр.) vt
    3) (выступить, появиться - о слезах и т.п.) aparecer (непр.) vi, surgir vi
    4) (внезапно появиться, начаться) comenzar (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    набежа́л ветеро́к — comenzó a soplar el viento

    5) разг. ( сбежаться) acudir vi; amontonarse ( собраться в кучу)
    6) разг. (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, llenarse

    набежа́ло ведро́ воды́ — se llenó de agua un cubo

    7) ( накопиться) amontonarse, acumular vt
    * * *
    v
    1) gener. (внезапно появиться, начаться) comenzar, (выступить, появиться - о слезах и т. п.) aparecer, (ñàêîïèáüñà) amontonarse, (натолкнуться) chocar (con), (î âîëñàõ, áóìàñå) cubrir, acumular, surgir, tropezar (con)
    2) colloq. (ñáå¿àáüñà) acudir, (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, amontonarse (собраться в кучу), llenarse

    Diccionario universal ruso-español > набежать

  • 4 набежать

    набежа́ть
    1. (натолкнуться) kurepuŝiĝi al (или kontraŭ);
    2. (о туче) (rapide) kovri ĉielon;
    3. (о волне) bordon kurbati;
    4. (о толпе) amase alkuri.
    * * *
    сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) chocar vi (con), tropezar vi (con)
    2) (о волнах, тумане) cubrir (непр.) vt
    3) (выступить, появиться - о слезах и т.п.) aparecer (непр.) vi, surgir vi
    4) (внезапно появиться, начаться) comenzar (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    набежа́л ветеро́к — comenzó a soplar el viento

    5) разг. ( сбежаться) acudir vi; amontonarse ( собраться в кучу)
    6) разг. (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, llenarse

    набежа́ло ведро́ воды́ — se llenó de agua un cubo

    7) ( накопиться) amontonarse, acumular vt
    * * *
    1) ( натолкнуться на что-либо) se heurter (придых.) contre ( или à) qch, donner contre qch
    2) ( сбежаться) accourir vi (ê.); s'amasser ( собраться в кучу)

    набежа́ли лю́ди — les gens sont accourus

    вода́ набежа́ла в ка́дку — l'eau s'est amassée dans la cuve

    набежа́ло ведро́ воды́ — le seau s'est rempli d'eau

    4) ( покрыть) déferler vi ( о волнах); couvrir vt (об облаках, тумане)

    набежа́л ветеро́к — une brise souffla

    6) ( о слезах) inonder vt

    слёзы набежа́ли на глаза́ — des larmes inondaient ses yeux; ses yeux se sont noyés de larmes

    набежа́ла пе́ня — l'amende s'est accumulée

    Diccionario universal ruso-español > набежать

  • 5 капать

    ка́п||ать
    guti;
    ♦ над на́ми не \капатьлет разг. ni ne havas kaŭzojn por tro rapidi, nenio urĝas al ni.
    * * *
    несов.
    1) ( стекать) gotear vi, caer gota a gota; chorrear vi ( сочиться)

    с крыш ка́пает безл.gotea de los tejados

    2) (вин. п., твор. п.) ( наливать каплями) verter gota a gota
    3) прост. denunciar vt, delatar vt, soplar vt
    ••

    над на́ми не ка́плет ≈≈ nadie nos corre (nos apura, nos persigue)

    * * *
    несов.
    1) ( стекать) gotear vi, caer gota a gota; chorrear vi ( сочиться)

    с крыш ка́пает безл.gotea de los tejados

    2) (вин. п., твор. п.) ( наливать каплями) verter gota a gota
    3) прост. denunciar vt, delatar vt, soplar vt
    ••

    над на́ми не ка́плет — ≈ nadie nos corre (nos apura, nos persigue)

    * * *
    v
    1) gener. (ñàëèâàáü êàïëàìè) verter gota a gota, caer gota a gota, chorrear (сочиться), llorar (о слезах), pingar, escurrir, gotear
    2) simpl. delatar, denunciar, soplar

    Diccionario universal ruso-español > капать

  • 6 набегать

    набе́гать
    см. набежа́ть.
    * * *
    I наб`егать
    сов., вин. п.
    1) разг. (бегая, получить) coger vt, pescar vt ( corriendo)

    набе́гать просту́ду — coger un constipado, constiparse

    II набег`ать
    несов.
    * * *
    I наб`егать
    сов., вин. п.
    1) разг. (бегая, получить) coger vt, pescar vt ( corriendo)

    набе́гать просту́ду — coger un constipado, constiparse

    II набег`ать
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (внезапно появиться, начаться) comenzar, (выступить, появиться - о слезах и т. п.) aparecer, (ñàêîïèáüñà) amontonarse, (натолкнуться) chocar (con), (î âîëñàõ, áóìàñå) cubrir, (покрыть расстояние) recorrer, acumular, surgir, tropezar (con)
    2) colloq. (бегая, получить) coger, (ñáå¿àáüñà) acudir, (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, amontonarse (собраться в кучу), llenarse, pescar (corriendo)

    Diccionario universal ruso-español > набегать

  • 7 навернуть

    сов., вин. п.
    1) ( намотать) enrollar vt, arrollar vt
    2) ( навинтить) atornillar vt
    3) ( съесть) прост. zampar vt, engullir vt
    * * *
    v
    1) gener. (ñàâèñáèáü) atornillar, (ñàâèñáèáüñà) atornillarse, (ñàìîáàáü) enrollar, (ñàìîáàáüñà) enrollarse, (появиться, выступить - о слезах) salir, arrollar, brotar
    2) simpl. (ñúåñáü) zampar, (óïàñáü) caerse, engullir, rodar

    Diccionario universal ruso-español > навернуть

  • 8 навернуться

    1) ( намотаться) enrollarse
    2) ( навинтиться) atornillarse
    3) (появиться, выступить - о слезах) salir (непр.) vi, brotar vi

    слёзы наверну́лись на глаза́ — le saltaron las lágrimas

    4) ( упасть) прост. caerse, rodar vi

    Diccionario universal ruso-español > навернуться

  • 9 струить

    несов., вин. п., книжн.
    hacer correr a chorros; derramar vt (свет, запах); correr vi ( о слезах); derramarse

    Diccionario universal ruso-español > струить

  • 10 подступить

    сов.
    1) acercarse, aproximarse

    войска́ подступа́ли к го́роду — las tropas se acercaron a la cuidad

    2) (к горлу, к сердцу и т.п.) subir vi, salir (непр.) vi, saltar vt

    у него́ слёзы подступи́ли к го́рлу — se le formó un nudo en la garganta ( por las lágrimas)

    * * *
    s'approcher; affluer vi, monter vi (ê.) (о крови, слезах и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > подступить

См. также в других словарях:

  • в слезах — распускать сопли, ронять слезы, распускать слюни, выть, реветь, разводить сырость, пускать слезу, разливаться ручьем, точить слезы, плакать, ныть, распускать нюни Словарь русских синонимов. в слезах прил., кол во синонимов: 13 • вывший (50) …   Словарь синонимов

  • Утопать в слезах — Устар. Экспрес. Много и безутешно плакать. Я, прискакав, нашёл её утопающею в слезах и оплакивающею судьбину своего мужа (А. Болотов. Записки). Она заперлась в своей спальне, утопая в горьких слезах: кто мог быть несчастнее её, жертвы своенравия… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Соболино одеяльце в ногах, да потонули подушки в слезах. — Соболино одеяльце в ногах, да потонули подушки в слезах. См. БОГАТСТВО ДОСТАТОК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В слезах никто не видит; а песни всяк слышит. — В слезах никто не видит; а песни всяк слышит. См. ГОРЕ ОБИДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • День во грехах, ночь во слезах. — День во грехах, ночь во слезах. См. ПРОСТУПОК ГРЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • утопавший в слезах — прил., кол во синонимов: 22 • вывший (50) • голосивший (32) • горько плакавший (21) …   Словарь синонимов

  • утопать в слезах — заливаться слезами, плакать навзрыд, разливаться рекой, разливаться ручьем, лить слезы, захлебываться слезами, плакать разливаться, горько плакать, реветь, проливать слезы, разливаться, ревмя реветь, голосить, плакать в голос, плакать горючими… …   Словарь синонимов

  • не излившийся в слезах — прил., кол во синонимов: 1 • невыплаканный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Потопить в крови и в слезах — Экспрес. О массовом физическом уничтожении. В крови потопит и в слезах Он нашу землю (И. Суриков. Василько). Офицеры называют наше движение бунтом. Они хотели бы потопить солдатскую революцию в крови (А. Лебеденко. Тяжёлый дивизион) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • в слезах — см. слеза; в зн. нареч. Ребёнок прибежал в слезах …   Словарь многих выражений

  • В Слезах — нареч. качеств. обстоят. разг. Плача. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»